quarta-feira, 16 de novembro de 2011

Reforma Ortográfica.

Brasil: veja o que muda com novo acordo ortográfico
O acordo ortográfico, que unifica a forma como é escrito o português nos países que falam a língua, aprovado pelo Parlamento de Portugal, vai modificar 0,43% do dicionário brasileiro. Os portugueses, que levaram 16 anos para ratificar a proposta e não tinham aderido à reforma ortográfica de 1971, terão que alterar 1,42%.
Na avaliação do professor Godofredo de Oliveira Neto, presidente do Conselho Diretor do Instituto Internacional da Língua Portuguesa (IILP) e da Comissão de Definição da Política de Ensino, Aprendizagem, Pesquisa e Promoção da Língua Portuguesa (Colip), ligada ao Ministério da Educação (MEC), as principais mudanças para os brasileiros serão a extinção do trema e mudanças no uso do hífen e de acentos diferenciais.
Confira as alterações que o novo acordo trará para o português escrito no Brasil:
Alfabeto
Passará a ter 26 letras, ao incorporar "k", "w" e "y".
Trema
Deixará de existir, só permanecerá em nomes próprios, como Hübner ou Müller.
Acento agudo
Desaparecerá nos ditongos abertos "ei" e "oi" em palavras como "idéia" e jibóia" e nas palavras paroxítonas com "i" e "u" tônicos, quando precedidos de ditongo em palavras como "feiúra"
Acento circunflexo
Desaparecerá em palavras com duplo "o", como vôo e enjôo e na conjugação verbal com duplo "e", como vêem e lêem.
Acento diferencial
Não se usará mais acento para diferenciar "pára" (verbo) de "para" (preposição) ou "pêlo" (substantivo) de "pélo" (verbo) e "pelo" (preposição mais artigo).
Hífen
Desaparecerá em palavras em que o segundo elemento comece com "r" e "s", como "anti-rábico" e "anti-semita". A grafia passará a ser "antirrábico" e "antissemita". O hífen será mantido quando o prefixo terminar em "r", como em "inter-racial".
Acordo ortográfico aplicado nas escolas em 2011/2012
O Acordo Ortográfico da Língua Portuguesa será aplicado no sistema educativo e nas escolas portuguesas, em todas as disciplinas de todos os anos de escolaridade, a partir do início do ano lectivo de 2011/2012, em Setembro de 2011.
Os manuais escolares utilizarão progressivamente a nova ortografia, seguindo o ritmo das novas adopções ou quando um manual já adoptado tenha de ser reimpresso durante o seu período de vigência. Assim, os novos manuais a adoptar para 2011/2012 já estarão de acordo com a nova ortografia, que, até 2014, será utilizada em todos os novos manuais adoptados.
Durante o segundo período do presente ano lectivo, estarão acessíveis em linha, para todos os professores, informações úteis sobre o uso da nova ortografia e sugestões para a sua aplicação em sala de aula. Serão, ainda, disponibilizados materiais e instrumentos para o esclarecimento de dúvidas.
Os exames nacionais e as provas de aferição serão, nesta matéria, objecto de orientações do Gabinete de Avaliação Educacional (GAVE), em devido tempo.
No Portal da Língua Portuguesa (http://www.portaldalinguaportuguesa.org/), podem ser encontrados recursos auxiliares para a aplicação do acordo ortográfico. Em particular, neste portal encontram-se disponíveis o Vocabulário Ortográfico do Português e o Conversor Lince, que foram oficialmente adoptados pelo Governo.
O texto da Resolução da Assembleia da República n.º 26/91, de 4 de Junho de 1991 e publicado no Diário da República, I Série A, de 23/08/91, contém não só as 21 bases do Acordo Ortográfico da Língua Portuguesa, como também a explicação das alterações de estrutura e de conteúdo deste acordo em relação aos anteriores.
Acordo Ortográfico
Desde 2009, está em vigor em vários países da CPLP o Acordo Ortográfico da Língua Portuguesa (AO). O Portal da Língua Portuguesa contém os dois recursos oficiais para a aplicação do AO em Portugal, como determinado pela Resolução do Conselho de Ministros n.º 8/2011, de 25 de janeiro: o Vocabulário Ortográfico do Português e o conversor Lince.

Vocabulário Ortográfico do Português

O Vocabulário Ortográfico do Português (VOP), cujos resultados o Portal agora integra, é um recurso lexicográfico de grande dimensão já adaptado ao Acordo Ortográfico.

Lince - conversor para a nova ortografia

O Lince é uma ferramenta de apoio à aplicação do AO que converte o conteúdo de ficheiros de texto para a nova grafia. Suporta vários formatos e permite converter em simultâneo um número elevado de ficheiros de qualquer dimensão. (saber mais)

Outros recursos

*               Dicionário de Gentílicos e Topónimos
*               Dicionário de Estrangeirismos
*               Dicionário de Nomes Deverbais
*               Vocabulário de Mudança
*               Acordos ortográficos e outra legislação

Jogos e Passatempos

*               Dicionário para Cruzadistas
*               Mestre de Palavras

Verificadores ortográficos

A equipa do Portal da Língua Portuguesa colaborou com outros grupos de trabalho e empresas na adaptação de verificadores ortográficos ao AO:
*               - em colaboração com o grupo Natura da Universidade do Minho: OpenOffice / LibreOffice, Firefox e outros programas de código aberto;
*               - em colaboração com a Microsoft: Office 2007 e 2010.
Opinião da pesquisadora:
Esse é um tema importante, e atual tornando – se necessário nos dias de hoje em qualquer escrita, diálogo ou pesquisa realizada. Até 1914 essa nova mudança ortográfica já estará presente em concursos, vestibulares e outros.
O alfabeto passou a ter 26 letras, houve mudanças de acentuações hífens e outras mudanças. Hoje em dia a tecnologia está a nosso favor  com acesso a pesquisa em sites, bem como auxílio de sites de jogos, dicionário para cruzadinhas, como os citados acima.
Fontes:
http://www.portaldalinguaportuguesa.org/
http://www.portaldalinguaportuguesa.org/?action=mestre